欢迎来到江沪英语网

关于中英文语序不同带来的表达差异

来源:www.xltoa.com 2025-08-15

attachments-2022-09-6VT7Wg7S631c8f2ccf004.jpeg

1.同样表达上面的中文的意思,as many do可以放句首嘛

2.假如说,我想表达:像很多人那样,他不觉得…有几种表达方法

He is not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper.

= As many do, he is not arguing that we can no longer think straight because we do not talk proper.

参考译文:他并不像不少人觉得的那样觉得,大家因为不可以好好说话进而不可以再了解地考虑。 
备注:as many do ,,为as引导方法状语 ,do为替代词,替代argue=think。he为句子主语,is arguing为谓语动词that we....为谓语动词 is not arguing 的宾语从句,补齐调整语序后就是下面完整句子

As many argue【方法状语】,//he【主语】 is not arguing【谓语动词】 //that we can no longer think straight because we do not talk proper【宾语从句】.【备注:方法状语从句表示一定含义,主句表示否定含义】

参考译文:像不少人觉得那样,大家因为不可以好好说话进而不可以再了解地考虑,但他并非如此觉得的。

备注:即“主语he” 否定 “as many do”引导方法状语从句陈述的看法。上面句子意思换一种说法就是下面句子。

Many people think that we can no longer think straight because we do not talk proper.But he doesn't think so .

不少人觉得由于大家说话不能体进所以大家不可以再了解地考虑,但他并不如此觉得。

相关文章推荐