不少英语学习者都有如此的困惑:学了十几年的英语,通过了考试,能完全听懂标准语速的英语新闻广播,可就是听(看)不懂英语原版影视剧(无中文字幕),这使他们开始怀疑我们的听力能力。
要解决这个问题,大家先来认识一下新闻英语和影视英语之间有什么区别。第一,两者在语体上有较大有什么区别。前者是书面语体的口头形式,用于正式的交际场所,经过加工和润饰,比较文雅,是合乎标准的书面语言,因而使较多用长句、复句、结构严谨的完整句。布局层次分明、逻辑关系严谨是它的主要特点。后者为口头语体,以平时会话为基本形式,一般用于交际双方直接接触的场所,因而多用短句、单句、省略句。随便性,不完整是它的主要特点。在英语学习过程中,国内的英语学习者接触的绝大多数是书面语体。而在英语影视剧中,口头体的语言材料是非常重要的特点,具体表现为口语中时尚的惯用表达方法、俚语与有关的跨文化原因。第二,在语言材料的输出方面二者也存在较大的差异。英语新闻或英语故事一般是一人输出,输出者总是经过专业练习,发音标准流畅,语速均匀。以美国英语为例,语音输出速率一般在150音节/分钟,而在影视中,角色海量,依据剧情的需要,每一个角色都有自己特有些语音、语调和语速,再加上连读、弱读等,这类都使其与英语学习都所熟知的听力材料相差甚远,故导致了很难看(听)懂英语原版影视的状况。
因此,除去平时的精听新闻外,看原版英语影视剧是训练英语听说的最好渠道,影视剧通过声音与图像一同组成了完整的信息,将视觉刺激和听觉刺激有效地结合在一块,这是其它学习方法所不可以达到的,同时还可以调动学英语的兴趣,做到寓学于乐。
那样如何才能使学习者基本上能听懂原版英语影视剧呢?
第一,正确选择影视材料。
在初级阶段,可选择那些与平时生活比较贴近、故事情节较强的影视材料,如肥皂剧。不要选那些专业术语较多或是逻辑推理较强的影视材料,如科幻、法律、医学、刑侦等。不适合选情景剧,由于情景剧一般固定在1、两个场景中,故事情节不足,有碍学习者对剧情的理解,其次情景剧对话多、信息量大且密集度高。加之丰富的俚语、时尚语和文化背景常识,更增加了理解的困难。除此之外,也不要选择卡通片,由于卡通片的角色的语音和语调其极夸张,不容易理解。建议使用电视剧作基础知识材料,每一集比较短,一般在45分钟左右,情节交代比较详细,剧情进步比较慢而又相对独立,便于理解。